miércoles, 12 de agosto de 2009

Honduras, Colombia, Venezuela, Zelaya

From: jose alexander toscano casco

para publicacion

Democracia
Honduras, Colombia, Venezuela, Zelaya
10 agosto 2009

Fragmentos de sesión informativa diaria en el Departamento de Estado
Vice portavoz Wood responde a diversas preguntas de la prensa

A continuación una traducción de fragmentos relacionados con Colombia, Venezuela y la situación en Honduras en la transcripción de la sesión informativa del 10 de agosto en el Departamento de Estado:
(comienza el texto)

DEPARTAMENTO DE ESTADO DE ESTADOS UNIDOS
Sesión informativa diaria
10 de agosto de 2009
Robert Wood, vice portavoz:
[…]
PREGUNTA: ¿Colombia y Estados Unidos – Colombia y Estados Unidos hablan de arrendamiento de bases militares. En Venezuela, Chávez considera esto como una amenaza directa. ¿Está dispuesto Estados Unidos a declinar estas bases o hay esfuerzos de algún tipo de diplomacia para asegurar a los venezolanos que propondríamos esto nada más que para combatir a los traficantes de drogas?
WOOD: Hemos dicho muy claramente que, como primer punto, no estamos creando ni estableciendo ninguna base en Colombia. Trabajamos con nuestros socios colombianos para enfrentar un problema que usted ve en el hemisferio, y que es la droga – el narcotráfico. Y dijimos muy claramente que esto no debe considerarse nada más que eso. El narcotráfico, como usted sabe, es una preocupación muy grande no sólo para el gobierno de Estados Unidos, sino que para otros gobiernos de la región y del mundo. Y tenemos que reforzar esas asociaciones si vamos a derrotar y liberar a nuestro hemisferio y al mundo, francamente, del tráfico de narcóticos. Así que no tengo nada que añadir – a lo que se ha dicho acerca de eso. Hemos dejado bien sentada nuestra postura con respecto a nuestras intenciones en Colombia.
P: ¿Y si Venezuela busca una pelea con cualquiera de las tropas de Estados Unidos que encuentre en Colombia?
WOOD: Bien, eso es pura especulación. Yo no hablo de eso desde este podio; por lo menos trato de no hacerlo.
P: Robert, en seguimiento a la pregunta de él, hubo aprehensión considerable por parte de los líderes de por lo menos siete países de América Latina acerca de lo que Estados Unidos trata de hacer. Y algunos líderes nos han indicado que realmente tienen nueva aprehensión en cuanto al compromiso de Obama de ser abierto y trabajar de manera equitativa con estos países. ¿Es esta la oportunidad para que Estados Unidos proceda realmente, tras el viaje del presidente Uribe la semana pasada, y trate de hablar con los líderes acerca de cuál es la intención de Estados Unidos en esta guerra contra el narcotráfico?
WOOD: Bien, comprendo su pregunta. Hemos hablado con los líderes todo el tiempo acerca de este asunto. Han habido muchas cumbres y otros vehículos de comunicación que hemos utilizado para comunicar lo que tratamos de hacer en el hemisferio. Tenemos un plan muy positivo para el hemisferio. Trabajamos para tratar de llevar prosperidad, para tratar de combatir el narcotráfico, para tratar de lograr justicia e igualdad de oportunidades. Pero estos problemas son muy difíciles y desafiantes. Hemos sido muy claros en cuanto a nuestro apoyo y hemos sido muy transparentes en cuanto a lo que venimos tratando de hacer. Y como dije, hemos hablado con ministros, jefes de estado, todo el tiempo, acerca de nuestra perspectiva para el hemisferio. Y queremos ver un hemisferio más democrático, más próspero y más en paz. Y continuaremos trabajando – hacia esos objetivos. Pero pienso que hemos sido muy transparentes y abiertos en cuanto a lo que tratamos de hacer en la región.
P: ¿Ha respondido usted algunas de sus preocupaciones, dados los antecedentes de Estados Unidos en el hemisferio -- usted sabe, el apoyo a golpes y asesinatos planificados, o supuestos asesinatos durante los años 60 y 70? ¿Ha abordado usted algunas de esas preocupaciones y temores históricos que parecen surgir a causa de este asunto?
WOOD: Bien, pienso que una de las cosas que usted puede ver para juzgar – es lo que hacemos en la región y cuáles son nuestras aspiraciones para la región, utilizando el ejemplo de Honduras. Hemos sido muy claros en condenar el golpe que ocurrió y expulsó al presidente Zelaya. Trabajamos por intermedio de la OEA y apoyamos firmemente los acuerdos de San José, y hemos alentado a otros en la región a apoyar esos acuerdos. De manera que pienso que hemos sido muy claros. Queremos ver que el orden democrático y constitucional retorne a Honduras. Y hemos dejado eso bien sentado y no debe haber duda de eso. Y pienso que lo que usted tiene que hacer es juzgarnos por nuestras acciones.
No puedo – además es inútil volver atrás en el tiempo, pero ciertamente comprendemos que hay percepciones y opiniones históricas acerca del papel de Estados Unidos. Pero esta administración, pienso yo, es muy clara al buscar una asociación muy fuerte con los países de la región y en ayudar, como dije, a lograr democracia y prosperidad económica.
P: Puesto que usted habló de Honduras, el presidente Micheletti, el presidente provisional de Honduras, rechazó la llegada de una delegación de la OEA el fin de semana. ¿Le ha comunicado Estados Unidos al régimen de Micheletti que no fue apropiado, que no fue lo correcto, no restaurar a Zelaya en el poder?
Como seguimiento ¿teme usted que el régimen de Michelletti trata de encontrar una manera de atrincherarse porque – ahora van, creo, seis semanas?
WOOD: Bien, sé que ha habido mucho ir de aquí para allá. Y lo que veo ahora es un entendimiento del equipo de la OEA que irá a Honduras. No estoy seguro de cuáles son los planes de viaje, pero ciertamente, creo que el régimen de facto está de acuerdo en permitir que ingrese ese equipo.
¿Lo siento; cuál fue la segunda parte de la pregunta?
P: Le preocupa a usted qué, como sabe, han pasado ya seis semanas – quizás estemos cerca de las siete semanas. Zelaya todavía sigue volando de capital a capital, tratando de lograr apoyo y no ha podido regresar al cargo, al que fue elegido.
WOOD: Bien, trabajamos muy, muy arduamente, como usted sabe, para ver qué podemos hacer para conseguir –para que se cumpla con el orden democrático y constitucional, es decir el retorno del presidente Zelaya, lo mejor que podemos. Y continuamos trabajando en ese asunto muy enérgicamente no sólo en Honduras sino que también aquí en Washington en la OEA. Y continuaremos haciendo eso. Hemos dejado bien sentada nuestra postura. Somos firmes partidarios del presidente Zelaya. Queremos ver que regrese. Hemos dejado eso bien sentado. No puede haber duda acerca de eso.
Y continuaremos trabajando con nuestros otros socios en el hemisferio para tratar de lograr ese regreso. Y la diplomacia que se realiza ahora mismo se enfoca en eso. Y nuevamente, pedimos a todas las pates que apoyen los acuerdos de San José. Creemos que es el mejor mecanismo para lograr el retorno al orden democrático y constitucional en Honduras.
[…]
(termina el texto)
(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web: http://www.america.gov/esp )

Fraternalmente.

Lic.
JOSE ALEXANDER TOSCANO CASCO

No hay comentarios:

Publicar un comentario